понедельник, 7 декабря 2015 г.

Fast and light winter travel. Перевод статьи Люка Меля.

Фото автора статьи


Предисловие переводчика
Читая эту статью, не стоит забывать, что в ней описан опыт приключенческих гонок. Когда у похода есть некая цель, а еще лучше, соревновательность, то многие аспекты пребывания на природе отходят на второй план. Сон превращается в восстановление, становится не до неторопливого созерцания природы, но взамен измененное сознание расцвечивает ночь яркими красками галлюцинаций, а переправа через холодную реку из непреодолимого препятствия превращается в досадную мелочь. Только на гонке можно по-настоящему понять, чего стоит весь твой походный опыт. Но есть и обратный эффект - опыт, получаемый на гонках, помогает понять и раздвинуть границы собственных возможностей и ходить дальше, выше, сложнее. Как и автор, надеюсь, что эта статья докажет читателю, что путешествовать зимой налегке не так уж и сложно.
Перевод выполнен для сообщества Lightpacker.ru
P. S. По возможности, я переводил текст "художественно", т.е. интерпретировал его, а не писал "подстрочник". Там, где я считал необходимым сохранить исходную стилистику и смыслы, могут встречаться чуждые русскому языку конструкции. Фунты и мили переведены в килограммы и километры для удобства чтения.

Лыжные походы ‘fast&light’
Каждую весну, когда вырастает трава и дни на Аляске становятся длиннее, я чувствую уколы разочарования – зима уходит.  Летний рельеф требует внимания идущего, зимой же снег скрывает землю, оставляя только горы, ледники и звезды.  Зимние выезды и походы могут обескуражить легкоходов из-за снаряжения, необходимого для безопасности и тепла, но зимние путешествия fast-and-light вполне возможны, к тому же, зимой можно добраться до ранее труднодоступных мест.
В течение последних трех лет я принимал участие в зимней приключенческой гонке на Аляске. Слово «приключенческая» подарила мне 430 миль (~692 километра) горных пейзажей, пухляк по колено, сломанные крепления, ледниковые поля с расселинами и ходьбу по свежим медвежьим следам (чтобы лишний раз не тропить). Слово «гонка» мотивировало двигаться быстро, а значит – налегке. Сейчас, оглядываясь назад, я понимаю, какой богатый опыт принесла гонка нашей команде. Каждый год мы совершенствуем снаряжение, уменьшаем его вес, находим лучшие продукты, двигаемся быстрее и меньше устаем к финишу. Я надеюсь, что мои заметки помогут кому-нибудь поверить, что зимой можно ходить налегке. Одно дело – гулять с тентом и спальником летом, другое – экономить вес зимой, когда ставки высоки.
Гонка Alaska Mountain Wilderness Ski Classic (Аляскинская горная глухоманьская лыжная классика), также известная как Зимняя классика – это ежегодный лыжный поход по глухим уголкам на Аляске. Зимняя классика это неофициальная и никем не поддерживаемое мероприятие. Спортсмены участвуют в ней на свой страх и риск. Каждые три года меняется район проведения. Участникам указывают место старта и место финиша, маршрут (обычно 220-300 км./4-7 дней) они выбирают сами. Каждый год стартуют около 20 участников. Гонку организует и спонсирует «Summit Consulting», небольшая инженерная контора на Аляске.
Зиняя классика, также как и Летняя (описанная Скуркой вот тут: Race Report: 2009 Alaska Mountain Wilderness Classic ), является суровым испытанием навыков ориентирования, использования снаряжения и выносливости. Зимой добавляется холод и темнота, в результате уменьшается соревновательность, так как команды больше помогают друг другу. Здесь главное слово «приключенческая», а не «гонка», но финиш на полчаса позже победителей  нацелил меня на победу, и мы выигрывали гонку в 2009 и 2010 гг. Из-за ужасных условий я каждый раз зарекался участвовать. Но каждый раз после набора потерянных килограммов и отрастания ногтей на ногах, я начинаю думать о следующей гонке.

Команды и одиночки
В 2008 г. Джон Пекар, мой напарник по путешествиям еще со школьных времен, убедил меня поучаствовать в Зимней Классике. Тогда я как раз вернулся на Аляску после окончания школы, так что у меня было много времени и ни доллара. Я упросил фонд МП (Ma and Pa Fund) спонсировать меня, обещая, что скоро я найду работу и уже не смогу участвовать в приключенческих гонках. Возможно, моя забывчивость перешла ко мне по наследству, так как в 2009 меня спонсировал тот же фонд.
Большинство своих походных навыков я перенял у Джона, поэтому наши выносливость и темп движения примерно одинаковы. Во всех гонках мы участвуем вместе. Каждый год мы планировали выступать вместе с другой двойкой спортсменов как отдельные команды. Идея в том, что обе группы хотели бы идти вместе, но идут с разной скоростью. Но каждый год случалось так, что мы шли втроем – я, Джон и парень из другой команды. В 2008-м это был Тайлер Джонсон, в 2009-м – Чанк, и Брэд Мэрден в 2010. Каждый из них по-разному повлиял на нашу тактику, что и отражено ниже.

Базовая стратегия и вес рюкзака
В 2008 мы прошли за 4.2 дня 220-километровый маршрут через горы Врангеля имея по 17.2 кг. за плечами на старте. В 2009 мы добились веса в 14.5 кг., который включал кошки, ледорубы и веревку для технической части с участками ледника (3.2 дня). В предыдущем году вес рюкзаков был равен 16.6 кг. для 4.5-дневного 290-километрового маршрута при температурах до -23 C.
Нашей базовой стратегией было быстрое движение налегке, чтобы в итоге требовалось меньше еды  и топлива. На марше мы носим тонкие вещи и утепляемся во время остановок, снижая таким образом количество необходимой одежды. Мы используем легкие спальники с температурным режимом примерно на 10 C ниже необходимого, так как мы едим горячую пищу прямо перед сном, кладем в спальники кози с бутылками с кипятком и не рассчитываем на сон больше четырех-шести часов перед тем как замерзнуть. Как только мы достаточно согреваемся на ходу, мы останавливаемся для завтрака.
На первых этапах гонки мы устраиваем кроткие – от пяти до десяти минут – привалы. Все необходимое на марше снаряжение мы несем в карманах, чтобы не снимать рюкзак. Все, что нужно хранить в тепле, засовывается под заправленную в штаны флиску, либо в маленький рюкзак, носимый под основным. Таким образом мы носим перекусы, воду, топливо, GPS и налобник, а также шапки, перчатки и варежки, чтобы утепляться на ходу.
К концу гонки наши привалы увеличиваются до получаса. В то время, как один участник останавливается попить воды, перекусить и проверить мозоли, другие продолжают тропить. Когда отдохнувший товарищ догоняет остальных, тропящий делает такой же привал. Для меня такая стратегия удобна тем, что надев теплую куртку, я могу подремать несколько минут. Проснувшись отдохнувшим, я перекусываю, пью воду и отправляюсь нагонять остальных.
Ниже представлены наши списки снаряжения и другие детали.
Сохранение тепла
Движение - лучший способ не замерзнуть. Как только мы останавливаемся, мы сразу надеваем утепленную одежду. Даже под утеплителем базовый слой сохнет быстро, не охлаждаясь при этом. Мы начинаем тропежку сразу после сборов и перекусываем, только когда достаточно согреемся. У каждого из нас есть химические источники тепла на каждый день. Даже если они не используются, мы выливаем содержимое (не токсично) в конце дня для экономии веса.
Бутылки с водой и запаривающиеся сублиматы мы засовываем под одежду и в спальники.
Еда
Каждый раз, через неколько дней гонки мои резервы истощаются и я начинаю чувствовать прямую зависимость между тем, что я ем и тем, как эта еда усваивается. Длительное наблюдение за своим организмом помогло мне определиться с выбором продуктов. Например, сыр-косичка или чипсы усваиваются за 10-15 минут и потому прекрасно подходят в качестве ходовой еды. Джерки и бекон перевариваются дольше и поэтому лучше их есть с утра или на ужин.
Большая часть нашего рациона это перекусы. Тайлер Джонсон, наш напарник в 2008, убедил нас взять буррито Тако Белл, упакованные по 10 шт. Таким образом, мы получали удобный, порционный продукт, не требующий готовки. В дополнение к тому, что они были весьма питательными. Всегда забавно было наблюдать, как кто-то достает свой буррито из-под куртки.  

Одним из запоминающихся моментов той гонки был последний тайлеров буррито. Мы только что прошли самый трудный отрезок пути и летели вниз по обледеневшему каньону, уворачивась от камней и полыней в свете налобников и северного сияния. Пляшущие в небе огни вдохновляли нас на прохождение оставшихся 50 миль пути. Около часа ночи мы набились в палатку. Через четыре часа меня разбудил Тайлер, который дергался и ерзал в своем спальном мешке. В конце концов он достал пузырек Алива (Aleve – противовоспалительное и болеутоляющее) и проглотил не запивая несколько таблеток. Он спал с буррито, чтобы согреть его. В конце концов, мы растолкали Тайлера, поставили на лыжню и двинулись к финишу.

Эра Тако Белл закончилась потому
что поедание замерзшего буррито находится в числе тех немногих факторов, способных оторвать вас от прекрасных пейзажей.
Путешествуя с Джо Стоком, сертифицированным гидом Международного союза ассоциаций горных гидов, я научился подсчитывать количество калорий на грамм для каждого продукта.
900 граммов еду в день при 400 кКал на 100 гр. дает около 4000 кКал в день. Основу как правило составляют следующие продукты: кокосовое масло (860кКал), сливочное масло (710кКал), арахисовое масло (660кКал), бекон (530кКал), сыр (400кКал), овсянка (380кКал), мука (330кКал). Черные бобы (судя по всему, традиционная на Аляске еда, составлявшая львиную долю рациона колонизаторов) имеют довольно низкую питательную ценность (100кКал) и, после изучения рынка замороженной еды, я остановился на пицце на тонком тесте как замене буррито. В последний раз мелко покрошенная пицца составляла около половины рациона, т.е. 2.5 кг на каждого. Мы все крошим и плотно упаковываем, чтобы экономить место. Еще это прикольно. Проводите этот перфоманс в присутствии детей и ничего не подозревающих друзей.
Стандартизированный набор продуктов здорово упрощает планирование (прим. авт.: смотри статью Майка Клелланда! «Планирование раскладки» на БПЛ ).  Вместо того, чтобы уделять внимание каждой трапезе, просто удостоверьтесь, что при 900 гр. в день, калорийность вашего рациона в среднем составляет 400 кКал на 100 гр. И следите за соотношением белков, жиров и углеводов. В таком случае я просто ем то, что мне нравится тогда, когда считаю нужным. Как правило, это орехи, печенье, сыр-косичка, салями, бекон, картофельные чипсы, сухофруты, пшеничные хлебцы, шоколад и что-то с кокосовым маслом – кокосовые батончики, макаруны и т.д.
На ужин мы берем с собой сублиматы Mountain House. Пока они завариваются, можно использовать их как грелку, но будьте внимательны! На последней гонке в последний вечер мы так устали, что я не до конца закрыл свой пакет и горячая еда пролилась внутрь куртки и на колени. Еще через 5 минут Джон уснул, пока ел свою порцию и тоже залил себе куртку.
Вода
Растапливание снега занимает уйму времени, и, как правило, для этого приходится делать слишком длинные привалы. Для ускорения процесса каждый занимается этим самостоятельно, к тому же мы не доводим воду до кипения. Мы пользуемся любыми источниками воды для питья и пополнения запасов. Чтобы вода не замерзала, ее можно носить в бутылках под одеждой. Еще бутылку в кози (утепленный чехол из пенки. Прим. перев.) можно завернуть в пуховку. Тогда вы точно не забудете попить во время привала.
С непривычки пить воду околонулевой температуры тяжело, поэтому обезвоживание происходит довольно часто. Изотоники делают воду более вкусной, восстанавливают солевой баланс, и, что немаловажно, немного снижают температуру замерзания. И, так как изотоники имеют питательную ценность, можно смело включать их вес в раскладку.

Горелка и топливо
У каждого участника есть с собой горелка, котелок и топливо для того, чтобы быстрее топить воду и всегда иметь в группе горелку на случай поломки одной из них. Для наших нехитрых потребностей нам хватает газа. Газовые баллоны легче и проще в использовании, чем бутылки с бензином. Газ мы берем из расчета 230 гр на день, и, как правило, половину привозим на финиш. Чтобы решить проблему с замерзанием (газовые смеси, в зависимости от состава, могут испаряться при температурах не ниже -10С, и соответственно, при более низких температурах, горелка просто не будет работать), мы держим баллоны в кози и носим под одеждой. Еще можно засунуть баллон в воду – например, поставить на сочащуюся трещину на леднике или просто перевернуть баллон, если у вас MSR WindPro, или что-то вроде нее.
Сон
Как-то раз мой друг Луис Сасс, гид NOLS (National Outdoor Leadership School), работающий в нацпарке Денали, убедил меня взять с собой на холодную ночевку легкий спальник и ночью надеть на себя все теплые(puffy, т.е. пуховые, прималофтовые и т.п. Прим. перев.) вещи. Большую часть ночи я стучал зубами, так как забортная температура была около -18, а спальник был рассчитан на -7. Луис же спал в теплом спальнике с женой и собакой. Но моя короткая память снова проявила себя и уже через 2 недели я помнил только то, что мой рюкзак был легче на 700 граммов. Прогноз на гонку (2010 г., Brooks Range) обещал морозы до -21, так что я со спокойной совестью взял тот же спальник и уповал на пару бутылок с горячей водой.
В прошлом году, во многом благодаря моему холодному спальнику, мы спали, пока я не замерзну – т.е. около 5 часов. На других гонках мы пробовали спать по 4 и по 7 часов, но результат не сильно отличался. Днем я дремал на привалах и чувствовал себя прекрасно, Джон же лишен этого замечательного навыка и поэтому к концу гонки превращается в волочащего ноги зомби.
Наши спальники намокали от конденсата со стен палатки, но если днем удавалось пристегнуть их к рюкзакам снаружи, то они успевали высохнуть.
Лыжное снаряжение
Мы носим серьезно модифицированные пластиковые бэккантри ботинки c креплениями типа Dynafit (только передней их частью). С такими креплениями можно ехать коньковым ходом или носить кошки, а ботинки с термоформируемым внутренником прекрасно держат тепло. С ботинка мы срезаем верхнюю стяжку, язычок и лишние пряжки. Наши ботинки вместе с вкладышами весят по 1200 гр. ботинок.
Мы перепробовали множество разных лыж с кантами и насечкой. Наилучшим вариантом оказались Fisher S-Bound, благодаря хорошему соотношению насечки и гладкой поверхности скользяка (АПД: все перешли на Madshus Glittertind или Voss. И те и другие офигенны и я никогда больше не буду ездить на лыжах с фишеровской насечкой[рыбья чешуя, прим. перев.]. Прим. авт.). Пока возможно, мы едем коньком. Для затяжных подъемов у нас припасены узкие, 2.5 см шириной камуса во всю длину лыжи. В этом году, учитывая равнинный характер местности, мы собираемся использовать лыжи без насечки.
Из-за открытого льда на реках мы берем длинные палки – они позволят лучше отталкиваться и бытрее ехать коньком. Для тропежки на палки устанавливается дополнительная ручка.
Мозоли
Мозоли это общая для всех проблема. Из-за бродов и пота ноги остаются мокрыми всю гонку. Учитывая это, стоит принимать превентивные меры еще на старте. Пластырем заматывается пятка, мизинец, большой палец и задняя часть лодыжки. Пластырь обычно держится весь первый день, а потом начинает отлипать от пота. Также можно намазать стопу бензоином (какое-то липкое вещество растительного происхождения. Прим. перев.), он приклеит носок к коже и предотвратит натирание. Когда же вкладыши окончательно намокают, приходит время вазелина или любой другой гидрофобной смазки. Мы мажемся примерно раз в 4 часа. Я снимаю ботинки и носки на каждом длинном привале. Пока они сохнут, я осматриваю ноги в поисках мозолей. Когда они появляются, то нужно стараться почаще сушить ноги и перематывать пластырь. Но выиграть в этой битве невозможно.
Приключение!
В любой ситуации чрезмерное облегчение рюкзака может стать опасным. Есть предел, за которым риски перевешивают преимущества легкого рюкзака. На гонке Winter Classic я осознавал этот предел гораздо лучше, чем в любом походе. Я понял, что греться можно движением, а для пятичасового сна достаточно легкого спальника, теплой одежды и пары бутылок с кипятком. Я понял, что в случае необходимости могу идти сутки напролет. Это знание дает мне уверенность в себе и помогает в осуществлении других outdoor-проектов.
Разумеется, все подготовка может пойти коту под хвост. В прошлом году, подъезжая к старту, Брэд объявил свои лыжи и ботинки неубиваемыми, так как ходил на них уже 14 лет. Но через 65 км. после старта носок его ботинка развалился. После короткого мозгового штурма мы решили нагреть кусок проволоки и сделать сквозное отверстие в ботинке. Через него был просунут чудом оказавшийся в ремнаборе гвоздь. Итак, мы снова тропили лыжню. Но когда гвоздь окончательно разорвал ботинок, пришлось привязать его к лыже шнурками и стропами до конца гонки.
Товарищи по команде могут не только делиться друг с другом ремнаборами. Общий ритм движения, взаимовыручка и поддержка поражают меня из раза в раз. В любой ситуации каждый четко выполняет свою роль. Мы постоянно хвалим друг друга в случае успеха и не стесняемся забраковать плохое решение. Лучше всех о происходящем на гонке выразился Тайлер в 2008. Мы как раз мчались с горы по мягкому снегу в свете Северного сияния и вдруг он закричал во все горло – «Как же это офигенно, вот за что я люблю все это»!
Я надеюсь, что эти заметки помогут кому-то отправится в зимний поход налегке испытать на себе, насколько стоящая это штука, и, возможно, достигнуть тайлеровой эйфории.

Список снаряжения
Обратите внимание, что мы не используем такое традиционно зимнее снаряжение, как чуни, волокуши, термосы, сменную одежду.
Предмет, название предмета, вес в унциях, вес в граммах
FOOTWEAR
Boot Shells Dynafit TLT4 (remove cuff, tongue, etc.) 63.8 1808.7
Boot Liners Dynafit Thermomoldable Liner 18.0 510.3
Gaiters Nylon Fabric Glued onto Shells 4.0 113.4
Socks SmartWool Ski Socks 3.0 85.0
Night Socks SmartWool Ski Socks 3.0 85.0
TREKKING CLOTHES
Bottom Base Layer Patagonia Tights 10.2 290.3
Bottom Shell Layer REI Hard Shell, Partial Zip 17.6 499.0
Top Base Layer Long Sleeve Lightweight Wool 7.4 208.7
Top Mid Layer The North Face Softshell 13.8 390.1
Hat Winter Hat 1.8 49.9
Gloves Black Diamond Leather Gloves 6.7 190.5
Sunglasses 0.5 14.2
Top Insulating Layer MontBell Thermawrap Parka 14.4 408.2
Bottom Insulating Layer Patagonia Micropuff Pants 17.3 489.9
Top Puffy Layer Patagonia Down Jacket 22.9 648.6
Top Wind Layer Marmot Wind/Waterproof Jacket 7.0 199.6
Mitts Black Diamond Mercury Mitts 12.6 358.3
Balaclava Thin Fabric 1.0 28.3
GLACIER GEAR
Rope 8mm x 30m 48.0 1360.8
Ice Axe C.A.M.P. USA Corsa, 50 cm, w/ Leash 8.8 249.5
Crampons C.A.M.P. USA XLC 390 13.8 390.1
Harness C.A.M.P. USA Alp 95 3.4 96.4
Carabiners 2 Locking, 4 Wire Gate 6.0 170.1
Ice Screw 2.5 70.9
Prusiks and Webbing 3 Prusiks, Webbing, Cord 17.0 481.9
SKI GEAR
Ski Poles Swix Skate Ski Poles 17.0 481.9
Skis Fischer S-bound, Waxless 87.4 2477.8
Bindings Dynafit TLT Speed, Toe Pieces Only 10.0 283.5
Skins 0.75-inch ‘Skinnies’ 6.4 181.4
PACKING GEAR
Backpack Osprey Exos 58 w/o Lid 38.4 1088.6
CAMPING GEAR
Tent Stephenson Warmlite 2R 41.6 1179.3
Sleeping Bag REI Sub Kilo +20, Regular 36.0 1020.6
Sleeping Pad 3/4 Closed-Cell Foam 7.4 208.7
Insulating Pad Thermarest NeoAir 13.8 390.1
Stove MSR Pocket Rocket OR WindPro (7 oz) 3.0 85.0
Spoon 0.5 14.2
Water Bottle Insulation Outdoor Research Bottle Parka x1 4.0 113.4
Water Bottles Nalgene 1.5 L Water Bottle Bag x2 3.0 85.0
MISC GEAR
Repair Kit Duct Tape, Knife, Lighter, Needle and Dental Floss, Wire,
Hose Clamp, Cord, Compass, Straps, Wood Screws,
Nails, Super Glue, Ski-Binding Bit, Space Blanket 14.0 396.9
Head Lamp Black Diamond 3 x AAA Model, Lithium Batteries 2.2 62.4
Toiletry Kit Toilet Paper, Sunscreen, Hand Sanitizer, Wet Wipe 4.0 113.4
Satellite Phone (required) Iridium 12.0 340.2
Maps 0.8 22.7
GPS Garmin Vista HCx 5.0 141.7
Medical Kit Bandaids, Tincture of Benzoin, Unpetroleum Jelly, Aleve,
Prescription Pain Killer 4.0 113.4
Camera Olympus Stylus Tough 6.5 184.3
CONSUMABLES
Food 2 lbs/day, 5 Days’ Worth 160.0 4535.9
Hand Warmers 1 pair/day (Dump Contents When Used) 7.5 212.6
Fuel 8 oz/day, Maximum Propane, Isobutane Content 40.0 1134.0
Water 0-2 L, Depending on Conditions varies varies
TOTALS
Total Weight (Worn/Carried) 16 lb 4.8 oz 7.4 kg
Total Base Pack Weight 13 lb 12.8 oz 6.28 kg
Total Weight Consumables (w/o Water) 11 lb 14.4 oz 5.39 kg
Total Weight Group Gear (Tent, Sat Phone, Maps, GPS, Glacier Gear) 9 lb 14.4 oz 4.5 kg
Total Initial Weight (Packed) 25 lb 11.2 oz 11.66 kg
Full Skin Out Weight w/ 1/3 Group Gear 45 lb 4.8 oz 20.57 kg

6 комментариев:

  1. Список в виде таблички тут: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1xng93PRyAcRQLWwzMCft9KAAjEV21kUwsfWE0PMD1n0/edit?usp=sharing

    ОтветитьУдалить
  2. Никита, спасибо за перевод. Очень интересная идеология.
    Давно пора попробовать что то аналогичное провести и в России, но для начала в формате 2-4 дней.
    Можно ли перепечатать этот материал на X-race.info

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Согласен. И в менее лавиноопасном регионе для начала.
      Можно, конечно. Сошлитесь на этот блог. Лучше использовать текст в жж ммб, он получше отредактирован.

      Удалить
  3. Весьма интересная и полезная статья. Спасибо за проделанную работу

    ОтветитьУдалить
  4. В тексте есть несколько опечаток

    ОтветитьУдалить